Über mich

Mein Bild
Da meine Ex-Frau im Reisebüro beschäftigt war und ist, bin ich schon viel in der Welt herumgekommen. Das wirkliche Fernweh-Virus hat mich jedoch erst vor knapp 10 Jahren erfasst, auf einer ersten längeren Rucksackreise, damals nach Thailand. Und seitdem hat es mich nicht mehr losgelassen und ich habe per Rucksack Länder bereist wie Thailand, Laos, Nepal oder Tibet. ######################################################################################## As my ex wife was working in a travel agency travelling was pretty cheap for us in the past so I already came much around in the world. But, the real virus of „backpacking“ seized me however approx. 10 years ago, on my first longer backpack journey, at that time to Thailand. Since then I travelled many countries by backpack, e.g. like Thailand, Laos, Nepal or Tibet.

Dienstag, 30. November 2010

Pune India - OSHO Ashram 7.10.2010 - 05.11.2010

Nach meinem "Thailand-Schreck" und dem darauf folgenden Deutschland-Stop wollte ich gerne an einen Ort, wo ich wusste, dass ich mich wohl fuehlen wuerde. Der OSHO Ashram in Pune ist so ein Ort und zwischendurch hatte ich ihn sogar mal als meine "zweite Heimat" bezeichnet. Pune selbst ist eine Stadt mit knapp 3 Mio Einwohnern, 4 Buststunden von Mumbai entfernt. Bekannt ist Pune neben dem Ashram vor allem als Studentenstadt und dafuer, dass dort versch. dt. Automobilfirmen (VW, Mercedes,...) und Zulieferfirmen Niederlassungen haben. Ich allerdings bin fast ausschliesslich wegen des Ashrams dorthin gefahren.
Schoenes Zimmer , oder ?! Nice room, isn't it ?!


After the "Thailand robbery" and the pit stop in Germany I wanted to go to a place where I know I could relax. The OSHO ashram in Pune is such a place and I felt it's a kind of 2nd home for me. Pune itself is a town with almost 3 million inhabitants, four hours by bus from Mumbai. Besides for the ashram Pune is known as a student's town and that some German car companies and part suppliers have subsidiaries there e.g. VW and Mercedes. But I just went there because of the ashram.


Was ist nicht alles ueber OSHO, vielen eher unter dem Namen Bhagwan bekannt, geschrieben worden: Sex-Guru, Irrer mit den vielen Rolls Royce,.... Wenn Ihr googelt, werdet Ihr genug darueber finden. Auf meiner ersten grossen Reise bin ich Ende 2006/Anfang 2007 das erste Mail dorthin gefahren, um mir mein eigenes Bild zu machen, denn ich weiss, wie besonders die Medien schnell ein falsches oder uebertriebenes Bild zeichnen. Zudem wird ja oft meist sehr kontrovers (oft negativ) ueber jemanden diskutiert, wenn diese Person ungewoehnliche Aussagen ueber Themen wie Sexualitaet, Ausdruck von Gefuehlen wie Wut,.. macht. Damals fand ich es gleich sehr angenehm, dass mich niemand im Ashram "bekehren" wollte und irgendwie bedraengt hat. Ich musste auch nicht meine gesamten Ersparnisse aufgebem oder mein Testament zugunsten des Ashrams aendern (OSHO selbst nuetzt das ja nichts mehr, denn der ist 1990 gestorben). Auch auf diesen irrigen Glauben bin ich seitdem wirklich des Oefteren mal von Menschen angesprochen worden, die irgendwo mal dies oder das ueber die OSHO/Bhagwan-Sekte gehoert oder gelesen haben :-))))


So many stories have been told and written about OSHO (who died in 1990), some people better know him as Bhagwan: sex guru, the crazy guy with the many Rolls Royce,.... Just google it and you will find enough. On my first long travelling in I came to the ashram for the first time end of 2006/beginning of 2007 to build my own opinion as I know that often the media produces a wrong or exaggerated picture of someone/something. Furthermore people often like to talk bad about or discuss someone/something very controversially if something makes unsusual statements about topics like sexuality, expression of feelings like rage,.... 2006/2007 I had liked it that nobody came and tried to convince me of OSHO or his teachings. Also I didn't have to give up all my savings or to alter my last will in the favour of the ashram.Some people were really asking me about that because they had heard this and that about the OSHO/Bhagwan sect :-)))

Ob es nun eine Sekte ist oder nicht, ist mir selbst ehrlich gesagt voellig egal, aber um besorgte Freunde vielleicht nochmal zu beruhigen: ich bin genau der Anti-Sekten-Typ, der nichts damit anfangen kann, wenn Massen einen Guru oder sonstwas anbeten. Meine Individualitaet und mein eigener Wille ist mein hoechstes Gut. Im Ashram tragen alle (bis 16 Uhr) rote Roben, was ich aber total ok finde, denn so kann sich niemand ueber die hippsten Klamotten definieren und darstellen. Das, was am ehesten an eine Sekte denken laesst, ist das "Evening Meeting", auch 'White Robe Meditation" genannt. Abends andern zig weissgewandete Gestalten zum OSHO-Auditorium, der Meditationshalle und verschwinden in der schwazen Pyramide. Das sieht schon super aus und es hat was, aber "meins" ist es nicht. Nicht nur, weil die Menge zig mal "OSHO" ruft, denn das muss ich ja nicht mitmachen. Das Meeting ist ca. 2-2 1/2 Stunden lang (und somit fuer mich schlicht viiiel zu lang) und besteht aus verschiedenen Elementen wir Musik, Tanz, Stille, Witzen von OSHo vom Band, ein OSHO-Vortrag von Video,... Als OSHO noch lebte, hat er jeden Abend selbst abends gesprochen und da das ja nicht mehr geht, hat das Evening Meeting in der jetzigen Form diesen Platz eingenommen.

Sect or not, I don't really care but in order to calm worried friends: actually I am the typical anti-sect-type who is alienated if masses worship a guro or something. My individuality and my own will is most important for me. In the ashram everybody has to wear maroon robes (until 4pm) what is totally ok for me as there is no more competition about who is the bestdressed person. What comes closest to a "sect-style event" is for me the evening meeting, also called White wobe meditation. In the evening many people dressed in white robes go to the auditorium, the meditation hall and vanish in this black pyramid. That really looks amazing and there is something special in it but the whole thing is not "mine". Not just because the mass is shouting "OSHO" several times as I don't have to follow and do it myself. The evening meeting is 2 -2 1/2 hours long (much too long for me) and consits of various elements like dance and music, silence, jokes by OSHO from tape, an OSHO video-discourse,... When OSHO was still alive he was talking every evening and this "event" is now replaced by the evening meeting in its current version.


Ich selbst hatte bereits einige Jahre vor meinem ersten Besuch erste Erfahrungen mit den von OSHO entwickelten Meditationen gemacht und dies waren sehr positive Erfahrungen. Der Ashram bezeichnet sich auch als "Club Med" fuer "Club Meditation" und es ist auch so ein wenig wie in einem Cluburlaub, wobei halt das Gros des Tagesprogrammes aus Meditationen versch. Art besteht. Am Abend gibt es dann aber auch Partys, Kino, Karaoke oder Kreativitaetsabende. Auch ein Poolbereich und Sauna/Kraftraum sind vorhanden. OSHOs Ansatz war es, dass wir Westler uns nicht so einfach zur Meditation hinsetzen und still werden koennen, sondern vorher einen dynamischen Teil  brauchen (Stimme, Bewegung, Tanz,...), um Belastendes loszulassen und danach in die Stille gehen zu koennen. Dieser Ansatz hat sich fuer mich als, der ich vorher schon laenger stille Meditation praktiziert hatte, als sehr wirksam entpuppt und hat inzwischen in westlichen Therapien und Workshops durchaus grossen Einfluss, auch wenn meist nicht betont wird, dass dies oder das auf OSHO zurueckgeht, sicherlich wegen der kontorversen Meinungen dazu :-))))

In Sophia's book shop / Best in the world
Some years ago I made first experiences with the OSHO meditations and they turned out to be very effective for me. The ashram sometimes is also called "Club Med" for "Club Meditation" and indeed it is a kind of a club holiday there. Of course the schedule for the day is pretty different as there are many types of meditations but in the evening there are also activities like parties, cinema, karaoke.... There also is a pool area, a sauna and a gym. OSHOs idea was that modern western people cannot simply sit down, become still and meditate. He said we need a dynamic part first (body movement or dance, voice,...) to get rid of tension and to go on with the silent part later. For me, after having pratised silent meditation some years before, this "idea" turned out to be true and it still has its influence in modern western therapies and workshops. Of course most facilitators won't tell that it's like this as OSHo is discussed such controversially :-))))
Ich selbst bin, trotz meiner Anti-Sekten-Einstellung, Anfang 2007 Sannyasin geworden und habe zusaetzlich den Namen "Gopal" angenommen. Den Namen habe ich selbst gewaehlt und er bedeutet u.a. "Herr der Sinne" (neben vielen anderen Bedeutungen), weil ich mein Leben mit allen Sinnen intensiv erleben will. OSHO ist fuer mich auch kein Guru, sondern eher sowas wie in guter Freund, u.a. weil er sowas wie in ultimativer Rebell war, der seinen Weg auch gegen staerkste Widerstaende gegangen ist und viel in der Welt bewegt hat, das immer noch lebendig ist. Sannyasin heisst nichts anderes als "Suchender" und damit kann ich mich gut identifizieren und aus meiner Sicht ist der Kernpunkt der "Lehre" nicht anderes als:

  • der Meister meines eigenen Lebens zu werden
  • 100% total zu sein, in allem was ich tue, d.h. alle meine Anteile (auch die oft abgelehnten wie Wut,..) als etwas natuerliches anzuerkennen, zu wuerdigen und letzlich auch zu leben (wenn der Zeitpunkt richtig ist)
Damit kann ich etwas anfangen und mir genuegt das als "Lehre" und eigentlich lese ich schon lange kaum noch "Lebenshilfebuecher".

In spite of my anti-sect-attitude I became a sannyasin in 2007 and chose "Gopal" as additional name. One if its meanings is "master of the senses" as one one of my highest goals in life is to live it intensively with all my senses. OSHO is no guru for me but more a a kind of a friend who had been a rebel and going his own way against all resistance and whose work still has immense influence today. "Sannyasin" simply means being a seeker and I can well identify with that. I chose to become a sannyasin as for me the summary of OSHOs teachings simply is:
  • become the master of your own life
  • be 100% total in what you are doing that means to see, experience and to accept all the aspects of what I am, also "negative" like rage,..(and to live them when it's the right time).
That is something that suits me and this is all teaching that I need. Therefore I hardly read anymore books about inner growth.


Dieses Akzeptieren gilt fuer alle Anteile in uns und die Sexualitaet ist nur ein Teil davon. Da diese aber oft mit den meisten Blockaden/Hemmungen belegt ist, wurde und wird dieser Aspekt natuerlich gerne aus dem Zusammenhang gerissen und das ist meiner Ansicht nach ein Grund, warum man OSHO u.a. mit dem Stempel "Sex-Guru" versehen hat. Man koennte ihn auch als Wutguru oder Inneres Kind-Guru bezeichnen, aber das verkauft sich sicherlich nicht so gut. So what, soll das diskutiert werden bis zum Abwinken; fuer mich kommt es einzig darauf an, was ich fuer mich persoenlich daraus ziehen kann. Und was es mir wert ist ! Denn 2006 kostete der Tagespass (fuer Nicht-Inder) noch 450 Rs (= 7,50 Euro) und zum 1.11.2010 ist er auf inzwischen 850 Rs (= 14 Euro) angehoben worden, nur fuer den Eintritt, fuer den man an allen regulaeren Meditationen teilnehmen kann, die den ganzen Tag laufen. Optimal fuer Meditationsanfaenger, um auszuprobieren, ob eher die ruhigen oder dynamischeren Alternativen etwas fuer einen sind. In Indien komme ich normalerweise mit ca. 10 Euro am Tag hin, aber in Pune brauche ich eher 25 Euro, wenn ich in den Ashram gehe. Nun ist das nicht wirklich Indien, sondern sehr modern, aber inzwischen gehen die Kosten in Hoehen, wo es mir zu kostspielig wird fuer das, was ich jetzt noch davon profitieren kann.Die letzten Jahre habe ich fuer mein persoenliches Wachstum viel dort herausziehen koennen, aber schon dieses Mal bin ich nur jeden zweiten Tag hingegangen und so wird das wohl auch sein, wenn ich Mitte Dezember nochmal dorthin zurueckkehren werde , um wenigstens ein bisschen Weihnachtsfeeling zu bekommen). Die Nicht-Ashram Tage verbinge ich mit Lesen oder stuerze mich ins Stadtgetuemmel.

The acceptance includes all of our personality and sexuality is only one part. But one reason for me why OSHO is called the sex guru is that sexuality is simply taken out of the context. He also could be named as rage-guru or inner child-guru, but of course sex sells (more). So what, may this be discussed over and over again. In my opinion it only counts what someone can take out of it. And to decide how much it is worth for someone. In 2006 the day pass for the ashram was 450 Rs (= 7,50 Euro) and since Nov.1st 2010 it is 850 Rs (= 14 Euro), just for the entrance and regular daily meditations. It is perfect for meditation beginners who like to experiment which kind of meditation is suitable for them. Normally in India I spend about 10 Eurp per day but in Pune it is about 25 Euro if I go to the ahsram. Ok, the ashram is not really India. It is modern but the prices really considerably went up and soon will reach the point when it becomes to expensive for what I can still benefit from it. In the past few years I took benefit very much for my personal growth but this time I only went every second day and spent the other days with reading or walking around in Pune. I will do it likewise when I return there midst of december to get at least a slight feeling of christmas.

Es hat sich also etwas fuer mich geaendert, meine Gefuehle den Ashram betreffend und auch die Situation drumherum. Im Februar 2010 ist in der German Bakery, DEM Treffpunkt ausserhalb des Ashrams, wo ich auch oft und gerne war, eine Bombe explodiert mit vielen Toten und Verletzten. Und irgendwie scheint die Gegend um den Ashram herum, noch immer in einem Zustand des Schocks und der Neuorientierung zu sein. Viele Internetcafes und Restaurants sind zu und ich habe die Atmosphaere so wahrgenommen, dass sich erstmal alles neu sortieren muss. Lange nach dem Anschlag hat wohl die Polizei strenge Nachforschungen angestellt. Im Ashram selbst wird die Tasche an jedem Eingang neu durchsucht und an der Meditationshalle (Auditorium) wird man mit einem Metalldetektor abgescannt. Man kommt sich anfangs vor wie beim Flughafen-Security-Check. Aber man gewoehnt sich daran, aber es hat einige Tage gedauert, bis ich die Atmosphaere wie gewohnt als friedlich, entspannend und die Meditation unterstuetzend wahrnehmen konnte.

So, something changed in me concerning Pune and the ashram. In Feb.2010 there was a bomb blast in German Bakery, THE meeting point outside the ashram, leaving many people dead and injured. And somehow the area still seems to be in a state of shock. Many internet places and restaurants are closed and I felt that the atmosphere was that everything and everyone is still looking forn a way how to go on after this shock. As I heard long after the blast the police had made investigations in internet places. In the ashram the bags are checked at every entrance by security personnel and before entering the meditation hall (auditorium) everybody is scanned with a metal detector. In the beginning I felt more like if I was at the airport security check. I got used to it but it took me some days to experience the ashram atmosphere as peaceful and relaxing as I usually do.

German Bakery : 8 Monate nach dem Bombenanschlag / 8 months after the bomb blast
 Pune selbst ist nicht so chaotisch wie die Megastaedte (Kalkutta, Mumbai,..) und wie Staedte im aermeren Norden, aber dennoch bleibt es immer noch eine Herausforderung mit dem Laerm, den Bettlern,.... Indischer Strassenverkehr ist wie eine Lebensschule. Moechte man eine stark befahrene Strasse ueberqueren, so gilt es den goldenen Mittelweg zu finden. Zu Mutige landen schnell unter einer Rikscha und zu Zoegerliche duerften niemals auf die andere Strassenseite gelangen. So chaotisch das wirkt, so aufmerksam sind die Fahrzeugfuehrer hier, nur blind darauf verlassen sollte man sich nicht. Man ist ja nicht so stabil wie ein Elefant, den man ab und zu auch eine stark befahrene Kreuzung ueberqueren sieht.

Anmerkung: Im OSHO Ashram ist Fotografieren nicht gestattet. Wer gerne Fotos sehen moechte, sollte ueber die Website gehen.

Pune itself is not that chaotic as Indian megacities (Calcutta, Mumbai,..) or other places in the poorer North of India.But still it is a challenge with all the noise, the beggars,.... Indian traffic alone is like a life school. If you intend to cross a busy Indian road the challenge is to find the golden middle way. If you are to courageous you might end up under the wheels of a riksha and if you are to hesitating you might never ever cross that road. So chaotic it may seem so concentrated and focused are the drivers.But you should not blindly rely on it as human beings are not that massive as elephants are. Sometimes also in Pune you can see one walking on a street crossing.

Note: Taking photos is prohibited in the OSHO ahsram. If you would like to watch photos it is best to visit the webiste.

1 Kommentar:

  1. Hi mein Lieber,
    büschen wärmer, barfuss am Strand, hätt ich's jetzt auch gern...wünsch dir schöne ShortsWeihnachten!
    Lieben Gruß
    Christian

    AntwortenLöschen

Regelmäßig lesen